Tintín en el Tibet es el
vigésimo libro de la serie Las aventuras de Tintín. Se ha
dicho que fue el álbum favorito de Hergé (previamente lo fue
El secreto del Unicornio), y fue escrito durante un período
difícil de su vida, cuando se estaba divorciando de su
primera esposa. La historia es diferente a la de los otros
libros de Tintín, de antes o de después: no hay enemigos y
solo un pequeño número de personajes. La historia es también
inusualmente emotiva para Tintín: momentos de mucha emoción
como la obstinada creencia de Tintín en la supervivencia de
Chang, el descubrimiento del osito de peluche en la nieve,
el Capitán Haddock sacrificándose para salvar a Tintín, el
regreso de Tharkey, el encuentro con Chang, y como el yeti
pierde su único amigo. Podemos ver a Tintín llorando al
imaginar el destino de Chang, algo que solo se hace en dos
ocasiones a lo largo de toda la serie (la otra ocasión es El
loto azul).
Argumento: Todo
comienza en un imaginario centro turístico en Vargèse
(Saboya) junto al Capitán Haddock, Tintin lee sobre un
accidente aéreo en las montañas del Himalaya. Esa misma
tarde en el hotel, Tintín se duerme un poco mientras juega
al ajedrez con el Capitán, a quien le está costando decidir
su próximo movimiento. Tintin tiene un sueño muy real sobre
su amigo Chino Chang Chong-Chen (véase El loto azul)
despertando en medio de un aeroplano en llamas, y en este
momento despierta violentamente, gritando "¡Chang!" y
tirando todo lo que hay en la mesa. A la mañana siguiente,
lee en el periódico que Chang se encontraba en el avión
siniestrado en Tíbet. Creyendo firmemente que el sueño era
una visión cierta, Tintín viaja a Kathmandu, seguido por un
más que escéptico Capitán Haddock. Allí contratan a un
sherpa llamado Tharkey, y acompañados por varios
porteadores, se dirigen al lugar del impacto. Tras una serie
de acontecimientos, descubre grandes huellas en la nieve y
Tharkey afirma que pertenecen al yeti. Los porteadores
abandonan al grupo, y Tintín, Haddock y Tharkey siguen,
tomando la carga que pueden. Finalmente consiguen llegar al
lugar de la colisión, donde Tintín encuentra un osito de
peluche semienterrado en la nieve, el cual parece ser
pertenencia de Chang. Tintín se interna en la nieve tratando
de seguir los pasos de Chang, y encuentra una cueva donde
Chang talló su nombre en la roca. Seguidamente se produce
una tormenta y Tintín cae en una hendidura en la tierra, se
reincorpora a Haddock y Tharkey, quienes se habían abrigado
en el avión siniestrado. Tharkey decide no seguir más
adelante, afirmando que Chang estaba muerto, y Tintín, Milú
y Haddock prosiguen cuando Tintín ve una bufanda en la
ladera de una montaña. Haddock pierde su agarre y se
balancea peligrosamente sobre el abismo. Quiere que Tintín
corte la cuerda que les une y pueda salvarse, pero Tintín
rechaza la idea, diciendo que o se salvan ambos o mueren
juntos. Tharkey, movido por el desinterés de Tintín, vuelve
justo a tiempo para salvarlos. Montan una tienda en la cima,
pero el fuerte viento se la lleva, hasta la cara del yeti.
Deciden caminar toda la noche, y finalmente ven el
monasterio de Khor-Biyong. Se produce una avalancha, y los
tres son enterrados por la nieve. Rayo Bendito, un monje del
monasterio, 've' a Tintín, Milú, Haddock y Tharkey en la
nieve, en una visión. Arriba en las montañas, Tintín
recupera la conciencia, e incapaz de llegar hasta el
monasterio, escribe una nota y manda a Milú para que la
entregue. Milú marcha al monasterio pero se entretiene y
pierde la nota. Por fin Milú consigue que los monjes le
sigan. El capitán Haddock despierta en el monasterio. Allí
encuentra a Tintín y Tharkey de nuevo. Después Tintín le
cuenta al Gran Abad porqué están allí, y éste les recomienda
abandorar la búsqueda y volver a su país. Rayo Bendito tien
otra visión, a través de la cual Tintín concluye que Chang
sigue vivo, en una cueva, pero el "migou" (el yeti) le
retiene. Haddock no cree en la visión, pero el abad le
explica que mucho de lo que ocurre en Tíbet parece imposible
a los occidentales. Tintin se dirige a Charabang, un pueblo
en las montañas cercano a donde Rayo Bendito dijo que se
encontraba Chang. Haddock al principio rechaza seguir a
Tintín, pero acaba yendo a Charabang, y ambos, con Milú,
escalan hasta el "Cuerno del Yak" - el sitio donde el monje
vio a Chang. Esperan hasta que el yeti abandona la cueva.
Tintín entra con una cámara, ya que el Capitán le había
ordenado tomar una fotografía al yeti si podía. Dentro de la
cueva, Tintín encuentra al fin a Chang, quien está temblando
y con fiebres. Haddock no consigue avisar a Tintín del
regreso del yeti, y este se adentra en la cueva, Tintín
nervioso dispara accidentalmente el flash de la cámara. El
yeti, asustado por la potente luz, sale corriendo de la
cueva, embistiendo al Capitán, quien estaba entrando en la
cueva. Llevan en camilla a Chang, éste les cuenta la
historia de su supervivencia, y de como el yeti le cuidó.
Chang lo llama yeti "Pobre Hombre de las Nieves", y a Tintín
le asombra que no dijera "abominable". "Por supuesto que
no," dice Chang, "él me cuidó. Sin él hubiera muerto de frío
y hambre." Se encuentran de nuevo con el Gran abad y un
comité de monjes, que regalan a Tintin una bufanda de seda
en honor al coraje demostrado, y la fortaleza de su amistad
con Chang. Son hospedados de nuevo en el monasterio, y tras
una semana, cuando Chang se recupera, vuelven a Nepal a
caballo. Chang medita sobre que el yeti no es un animal
salvaje, sino que tiene un alma humana.
Curiosidades: La
historia se desarrolla en 1958, visible en el matasellos de
la página 3 Una versión en Tibetano fue publicada por la Ed.
Casterman en 1994. En 2001 la Fundación Hergé Foundation
bloqueó las tentativas chinas de reescribir a Tintín y la
historia del Tibet en la traducción a lengua china del
álbum, porque se había publicado con el nombre de "Tintín en
la China del Tíbet". El libro volvió a ser publicado con el
título original, "Tintin en el Tibet". Existe un juego
basado en el libro llamado Tintin in Tibet Game. Debido a un
error de traducción, en la versión inglesa, se cambió el
nombre de Chang por el de "TCHANG", en parte de la
historieta.
|